باقرى بيدهندى

49

گنج حكمت ( احاديث منظوم ) ( فارسى )

دو گوهر پر بهاء يا يادگاران پيامبر ( ص ) ( حديث 22 ) انّى تارك فيكم ما ان تمسكتم به لن تضلّوا بعدى : كتاب اللَّه و عترتى . پيامبر ( ص ) ترجمه : من در ميان شما دو چيز مىگزارم كه مادام كه به آن متمسك باشيد هرگز پس از من گمراه نشويد : كتاب خدا و عترت من . نقل از كتاب « دو گوهر گرانبها » ترجمهء حديث الثقلين از تأليفات قوام الدين وشنوى قمى مىخواست چو بگذرد پيمبر * فرمود به امتش سراسر من ميروم و دو يادگارم * يكباره به دستتان سپارم بس حرمت اين دو چيز داريد * چون جان بر خود عزيز داريد اين است كتاب آسمانى * آن عترت من چنان كه دانى خواهيد اگرم نگاهدارى * با عترت من كنيد يارى هست آنكه علاقه‌مند انگشت * كف را كند او كجا فرامشت با عترت من كسى كه بد كرد * جا در دل آتش ابد كرد در محضر عدل كردگارى * افكنده سر آيد او بخوارى هر كس بدشان ز بغض گويد * گفته است يقين مرا همان بد داريم چو وحدت روانى * من كان رماهم رمانى سيماى رسول اللَّه ( ص ) صفحه 246 - 347 از مرتضى مير فخرائى شاعر ديگرى در اين زمينه سروده است : بيا ز بنده شنو مطلبى برادر جان * چه مطلبى ، كه گوارتر است ز آب روان